Наталья (natali_ya) wrote,
Наталья
natali_ya

Поговорим о Рош-hа-шана́

Материал со странички Ивритника в Фейсбуке



На следующей неделе наступает праздник Рош-hа-шана́ (Еврейский Новый год), поэтому поговорим в ближайшие дни о его атрибутах. Начнем со слова тапу́ах - תַּפּוּחַ (яблоко), его едят с чем-то еще, о чем поговорим завтра (кто знает - не подсказывайте). Тапу́ах - תַּפּוּחַ (яблоко) едят из-за его сладкого приятного вкуса, как призыв к тому, чтобы наступающий год был сладким.
Тапу́ах - תַּפּוּחַ (яблоко) появляется еще в ТАНАХе, но не в рассказе про райские кущи, как многие ошибочно думают. Важно заметить что мы говорим про тапу́ах эц - תַּפּוּחַ עֵץ (яблоко), а не про тапу́ах адама́ -תַּפּוּחַ אֲדָמָה (дословно земляное яблоко, а так, конечно, просто картофель, картошка). Тапу́з - תַּפּוּז (апельсин) тоже этимологически близкое слово, произошло от слияния двух слов тапу́ах - תַּפּוּחַ (яблоко) и заhа́в - זָהָב (золотой). Важная пословица пришла в иврит видимо из русского: "hа-тапу́ах ло нофе́ль рахо́к ме-ha-эц" - "הַתַּפּוּחַ לֹא נוֹפֵל רָחוֹק מֵהָעֵץ" (Яблоко от яблони недалеко падает".
Закончим мы сегодня песней "Мато́к ha-тапу́ах" - מָתוֹק הַתַּפּוּחַ"" ("Яблочная сладость") в исполнении группы "hа-Парвари́м" - "הַפַּרְבָרִים"




источник
Tags: израиль
Subscribe
promo natali_ya 16:59, Воскресенье 13
Buy for 30 tokens
Литературный герой, вступив в бой с КОНСТРУКЦИЯМИ, потерпел поражение. Существует всемирно известная КОНСТРУКЦИЯ, о которой кто-то остроумно заметил, что туда идут не за хлебом, а за зрелищами. Назовите её двумя словами. ОТВЕТИЛИ: linskaja klebestr sozertsatel
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 10 comments