?

Log in

No account? Create an account

May 22nd, 2010

"Мужик что бык: втемяшится
В башку какая блажь —
Колом ее оттудова
Не выбьешь: упираются,
Всяк на своем стоит!"


В данном случае отнюдь не мужик, а вполне даже женщина, хоть и в кошачьем обличье. ))))

В чём принципиальное различие человеческого разума от разума животных, если то, чем они обладают можно назвать разумом, наука до сих пор не определила. Есть у меня френд, с которым мы в нескольких темах в его журнале касались этого вопроса пока он не написал пост специально для меня.
Спциально для chuliganka

Он там прикалывается, а я старательно делаю вид, что не замечаю, потому как очень меня эта тема заинтересовала.

Вот мои попытки определить ПРИНЦИПИАЛЬНОЕ ОТЛИЧИЕ этих двух разумов:
Только человек способен к АБСТРАКТНОМУ мышлению, и связано это с осознанием ВРЕМЕНИ. Ведь время, в отличие от пространства - субстанция абстрактная.
"Человек является единственным животным, которое проецирует себя в будущее время". Только он осознаёт себя во времени, понимает, что он - связующее звено между прошлым и будущим.
Животные не отличают своих выросших детёнышей от других животных его вида, выросшие детёнышами не осознают связи с родителями. Про бабушек и дедушек, я уже и не говорю.

- РАСПАЛАСЬ
СВЯЗЬ ВРЕМЕН...
И морозец, морозец по коже,
И дрожит занесенный кулак,
И шипят возмущенные ложи:
- Он наврал, у Шекспира не так!

Это по-человечески. И ТОЛЬКО по-человечески.
promo natali_ya september 21, 2019 12:03 6
Buy for 30 tokens
Начинается голосование за лучшие перевёртыши в конкурсе "Наше всё"! Голосовать можно за несколько перевёртышей сразу. Имена авторов перевёртышей станут известны только по окончании голосования, которое будет проходить 3 дня: с 14.09 по 17.09 включительно. Для привлечения участников ссылки…

Народная лингвистика.

Набрела на обсуждение перевода на русский язык французского "Voila!" - Вуаля!

Сначала был дан академический перевод: "Вуаля" — (франц."voila") в переводе означает «вот так вот!»

А потом...!

- Это типа : щас офигеешь.
- Не парься - скажи по русски - опа!

Я в восторге! ))))

________________________________________________________

Ивритское выражение "מה פתאום" - "ма питъом?" или с восклицательным знаком "ма питъом!", тоже имеет несколько смысловых оттенков. Дополнительное разнообразие вносят голосовые модуляции. Дословный перевод - что вдруг?

Предлагаю знатокам иврита наполнить дополнительным смыслом это выражение. :)
Как ни парадоксален и обиден этот факт, но математики, рыцари «царицы наук», никогда не станут лауреатами наиболее престижных – Нобелевских – премий, присуждаемых ежегодно Шведской академией за выдающиеся научные достижения. Никто не облачит их в черные академические мантии, специально приготовленные к торжественному дню вручения премий, их не поздравит с высоким званием шведский король, никто из них не прочтет традиционную нобелевскую лекцию. А, казалось бы, чем они хуже физиков, химиков, биологов, медиков... Увы, Нобелевских премий по математике не было, нет и никогда не будет, ибо такова воля их учредителя. Чем же насолили математики великому изобретателю динамита, решившемуся на такой шаг? Тем более что в первоначальном варианте завещания и математика была названа Нобелем в числе премируемых (а следовательно, и «премьерных») наук. Историки выделяют здесь две причины-версии, послужившие основой этого решения.

Версия первая (франко-американская): выдающийся шведский математик Миттаг-Леффлер (иностранный член Петербургской академии наук, а впоследствии иностранный почетный член АН СССР) настойчиво и небезуспешно ухаживал за женой Нобеля. Узнав об этом, учредитель премий решил отомстить обидчику и его науке таким своеобразным способом.

Версия вторая (шведская); во время составления нобелевского завещания Миттаг-Леффлер был безусловным лидером шведской математики. Нобель, конечно, знал это, как и то, что, учредив премию по математике, он тем самым создаст реальную предпосылку для присуждения ее Миттаг-Леффлеру, к которому (это доказано) испытывал глубокую личную неприязнь по причинам, возможно, отличающимся от вышеназванной.

Эта почти детективная история так или иначе оставила математику на длительный срок без международной премии. Первым человеком, не просто заметившим это вопиющее для науки недоразумение, но и попытавшимся его исправить, стал Джон Чарльз Филдс.
Песня " Любовное чтиво" мне очень нравится, но её нет в YouTube, пришлось дать эту ссылку.
Кто не слышал, начните с неё. А потом вот это:

Latest Month

September 2019
S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     
Powered by LiveJournal.com
Designed by Tiffany Chow