June 20th, 2012

фото

Запоздалое позравление

День рождения Пола Маккартни отмечала в журналах своих френдов, сама не писала, но это стихотворение не могу не перепостить.

ночью все кошки серы долы покаты
семьдесят лет уж сэру полу маккартни
наши все карты биты прорваны зоны
слушать под партой битлз нету резона
носим какое бремя чем обладаем
кажется будто время всех обглодает
выплюнет и забудет кушать гораздо
нету ему зануде дела до нас брат

но ведь и нам нет дела до его трапез
нощно влача и денно горний наш траверс
время не будем помнить в духе и в прахе
есть у нас джон и пол ведь темпору нахер
вывалим на перроны плюнув на раны
и до свиданья хронос see you around
нет ни к чему мужланам белый кораблик
только любовь нужна нам только она блин

amigofriend
promo natali_ya 17:31, monday 8
Buy for 30 tokens
Загаданные стихотворные произведения стилизуются под японскую танку (пятистишие) или хокку (трёхстишие). ПРАВИЛА ЗДЕСЬ Приглашаются желающие попробовать себя в написании таких "переводов", присылайте их в комментариях к посту с правилами. _______________________________________________ Застало…
фото

Роберт Рождественский

Сегодня кумиру шестидесятников исполнилось бы 80 лет

Мы совпали с тобой, совпали
в день, запомнившийся навсегда.
Как слова совпадают с губами.
С пересохшим горлом — вода.
Мы совпали, как птицы с небом.
Как земля с долгожданным снегом
совпадает в начале зимы,
так с тобою совпали мы.
Мы совпали, еще не зная
ничего о зле и добре.

И навечно совпало с нами
это время в календаре.








Начала искать в своих загадках, оказалось, что только один раз его стихотворение загадывала.