?

Log in

No account? Create an account

October 4th, 2012

Прочитала в одной из аннотаций к книге "Мух уйма": "Графическое и словесное остроумие художника Вагрича Бахчаняна известно, пожалуй, даже тем, кто прежде не слышал этого имени". Это правда.
"Мы рождены, чтоб Кафку сделать былью" - найдётся ли человек, не знающий этой фразы? А ведь у неё есть автор - Вагрич Бахчанян.

Очень рекомендую эту книгу. Я её скачала и уже два дня читаю, буду читать ещё долго, потому что она не такая как другие книги, она сборник вот таких например, зарисовок:

Спутник летит.
Время бежит.
Суд идет.
Стража стоит.
Буковский сидит.
Ленин лежит

Ну, как такую книгу читать всю подряд? Подумалось, что если бы Вагрич Бахчанян имел свой блог в ЖЖ у него были бы тысячи и тысячи френдов, и ведь мог быть в ЖЖ, он умер не так давно, в 2009, но у него блога не было, сейчас правда есть блог с таким ником, но это сообщество его памяти.

Родился Вагрич Акопович Бахчанян в Харькове в 1938 году, в 1974 уехал в США. Уехал не по политическим мотивам, одной из основных причин отъезда стал извечный квартирный вопрос — отсутствие московской прописки в те времена было делом уголовно наказуемым. Для Бахчаняна советская власть не абсолютное зло. Про Ленина он говорил: "Это — часть моего детства и воспитания. Я люблю вождей. Нахожусь в контакте с ними. Если бы не было революции, я бы, наверное, издевался над Николаем».

Вагрич Бахчанян видит мир как парадокс и как истинный авангардист наслаж­дается этим.
Он и художник, и литератор. В книге "Мух уйма" очень много его иллюстраций и карикатур.

Очень-очень-очкнь рекомендую. И ролик посмотрите, сразу почувствуете к нему симпатию. ;)



Этот ролик - один из мини-портретов снятых для русского телевидения в Америке в 1999 году. Эти миниатюры назывались "Отпечаток", потому что каждый, кто приезжает в Америку, оставляет свой отпечаток пальца на green card.

Скачать книгу можно здесь: http://www.flibusta.net/a/30604

Tags:

promo natali_ya 19:57, tuesday 17
Buy for 30 tokens
Что такое перевёртыш: В загаданных стихотворных отрывках слова или обороты речи заменяются либо на противоположные по значению, либо на слова того же смыслового ряда. Порядок слов может не сохраняться.Обязательное условие: сохраняется размер оригинала. Напрасно лето радо Уж времечко пришло Ведь…
Не раз слышала недовольные высказывания о репостах, но я, когда вижу такую прелесть, не могу удержаться.



Оригинал взят у sozertsatel в Про осторожность и благоразумие
Интересные предостережения иногда пишут на разных продаваемых в магазинах изделиях. Вот, например, купили мы... неважно пока, что именно купили, а важно, что, изучив приобретение дома со всех сторон, обнаружили вот такую наклейку:


(для не читающих на иврите вот перевод:
Осторожно, при использовании изделие движется.
При эксплуатации следует проявлять осторожность и благоразумие.)

Меня это предостережение чрезвычайно удивило. Особенно первая фраза. Это изделие именно тем и ценно, что оно движется, ради того и было куплено. Вот если бы оно НЕ двигалось, тогда надо было бы со всей осторожностью и благоразумием вернуть его в магазин. Ведь куплена была не стиральная машина и не пылесос (которые тоже иногда движутся при работе - и это не всегда хорошо), а что?Collapse )

Скороговорка

Макака коалу в какао макала, коала какао лениво лакала.

По предложению amigofriend одно слово меняю: Макака коалу в какао макала, коала какао ЛУКАВО лакала. :)