September 17th, 2014

Вена

Дайджест № 151

promo natali_ya 17:03, yesterday 1
Buy for 30 tokens
Что такое перевёртыш: В загаданных стихотворных отрывках слова или обороты речи заменяются либо на противоположные по значению, либо на слова того же смыслового ряда. Порядок слов может не сохраняться. Обязательное условие: сохраняется размер оригинала. У Галки Чёрт отнял селёдки хвостик; С…
Вена

Поговорим о Рош-hа-шана́

Материал со странички Ивритника в Фейсбуке



На следующей неделе наступает праздник Рош-hа-шана́ (Еврейский Новый год), поэтому поговорим в ближайшие дни о его атрибутах. Начнем со слова тапу́ах - תַּפּוּחַ (яблоко), его едят с чем-то еще, о чем поговорим завтра (кто знает - не подсказывайте). Тапу́ах - תַּפּוּחַ (яблоко) едят из-за его сладкого приятного вкуса, как призыв к тому, чтобы наступающий год был сладким.
Тапу́ах - תַּפּוּחַ (яблоко) появляется еще в ТАНАХе, но не в рассказе про райские кущи, как многие ошибочно думают. Важно заметить что мы говорим про тапу́ах эц - תַּפּוּחַ עֵץ (яблоко), а не про тапу́ах адама́ -תַּפּוּחַ אֲדָמָה (дословно земляное яблоко, а так, конечно, просто картофель, картошка). Тапу́з - תַּפּוּז (апельсин) тоже этимологически близкое слово, произошло от слияния двух слов тапу́ах - תַּפּוּחַ (яблоко) и заhа́в - זָהָב (золотой). Важная пословица пришла в иврит видимо из русского: "hа-тапу́ах ло нофе́ль рахо́к ме-ha-эц" - "הַתַּפּוּחַ לֹא נוֹפֵל רָחוֹק מֵהָעֵץ" (Яблоко от яблони недалеко падает".
Закончим мы сегодня песней "Мато́к ha-тапу́ах" - מָתוֹק הַתַּפּוּחַ"" ("Яблочная сладость") в исполнении группы "hа-Парвари́м" - "הַפַּרְבָרִים"




источник