September 7th, 2021

ЧГК

Что это за город?

Женщина в американском консульстве заполняет анкету для эмиграции.
- В какой город США вы хотите переехать?
- В ПРОПУСК.
- Почему именно этот город?
-Так я там всех знаю.
Восполните ПРОПУСК.

ОТВЕТИЛИ: vrachebny live124578 kms_64 vesta_svetik fish_owner acqualta svetlana_gs xaxam din_ maiorova Alla Semenova allinachka black_fishka madlena7 user_ami duchelub guridi ostapgender aelat tasik77 ilya_dogolazky antchi inneremigrant kolybanov lady_gavrosh fdo_eq asa_nisi_masa_1 _a_s_ pik_tanya gro_sh sestra_milo m_pavluchenko aikr ender_d tigrenok_t profi caballo_marino pourquoi_by_net drfinger vmel maxilla_k post_aetatem aunt_helen kosmonavtmic myworld mirven_il ehecate milady_alice powerforpeople miss_hohotyn007 graf_p alena_zhukova elly_2005 yurig01 mongwu vranaana nlenan kasyanya vera_malvero vinolyub sozertsatel brehus
Buy for 30 tokens
Что такое перевёртыш: В загаданных стихотворных отрывках слова или обороты речи заменяются либо на противоположные по значению, либо на слова того же смыслового ряда. Порядок слов может не сохраняться. Обязательное условие: сохраняется размер оригинала. Вам вчера бы разрыдаться, Улыбайтесь — нет…
фото

Почему немок сегодня нельзя называть фройляйн

Об этом нам тоже рассказала наш экскурсовод в том туре, о котором я уже написала несколько постов.

К дамам теперь обращаются исключительно со словом "Frau", но еще 50 лет назад обращаться к женщинам следовало с учетом их статуса: "фрау" — для замужних женщин и вдов, а "фройляйн" (Fräulein) — для незамужних. В спорах о гендерном равноправии в Германии такое разделение стало камнем преткновения, и, наконец, официальное обращение "фройляйн" было упразднено.

В одном фройляйн и фрау похожи – они требуют после себя фамилии. То есть фраза "Здравствуйте, фрау!" будет такой же пощёчиной, как и "Привет, детка!" Чтобы начать диалог с прекрасной незнакомкой, скажите "Entschuldigen sie!" ("Извините…") или "Hallo!" и сделайте паузу. Возможно, вам удастся обойтись без "фрау" на протяжении всего разговора:)

Кстати, и из официального французского языка уходит слово "мадмуазель. Теперь во всех документах в качестве политкорректного обращения к женщинам будет использоваться исключительно "мадам".

А вы, знаете, я думаю, это правильно.
Ведь и женатого, и неженатого мужчину в немецком языке называют одинаково — "герр"(Herr), у французов — "мсье" (monsieur).
Почему же для женщины должно быть статусное определение в зависимости от того, замужем она или нет?

Вы знаете, как я люблю устраивать опросы, сделаю это и сейчас, но мне хотелось бы, чтобы те, кто считает упразднение обращений "фройляйн" и "мадемуазель" блажью феминисток, пояснили бы, на чём основано это ваше убеждение.

Оправдана ли отмена слов "фройляйн" и "мадмуазель"?

Да
31(42.5%)
Нет
29(39.7%)
Не знаю
11(15.1%)
Другое. Поясню в комментариях.
2(2.7%)