Наталья (natali_ya) wrote,
Наталья
natali_ya

Categories:

Кипиш — шум, суета, суматоха, переполох.



Прочитала на Фейсбуке:

"Знакомая улетела в Израиль на месяц. Навестить-подработать-отдохнуть.
Звонит оттуда, рассказывает, что в полёте над морем была сильная турбулентность, пассажиры-евреи повытаскивали кипы, примостили их на головы и хором стали усердно молиться…

И тут я понял, откуда появилось слово "кипиш"…))"


Заинтересовалась: а откуда на самом деле произошло это слово?

Нет точных сведений.
Кто-то говорит, что это от слова кипеть.
Более того, даже написание и произношение этого слова указывается разное: кипеш, кипиш, кипеж, хипеж...

И всё же я раскопала интересную историю, насколько она правдива, не знаю.

Само по себе слово кипиш (хипиш, хипеш) на жаргоне означает - шум, волнение, скандал. Слово кипиш - искаженное хипиш в том же значении. Само хипиш - позднейшее переосмысление названия одного из старых преступных промыслов - хипес.

Родился этот помысел в Одессе и заключался в следующем: молодая симпатичная женщина-хипесница завлекала на квартиру жертву-фраера якобы для занятий любовью. В самый ответственный момент, когда "любовник" находился неглиже, в комнату с праведным гневом врывался разъяренный "муж". Дальше разыгрывался настоящий спектакль, целью которого было выпотрошить кошелек незадачливого простачка, будучи при этом уверенными, что лох не обратится в полицию. Кстати, чаще всего хипесник и хипесница формально действительно состояли в гражданском браке (на всякий случай).

Хипес происходит от еврейского "хипэ": так на одесском идише назывался свадебный балдахин (на иврите - "хупа") или сама по себе свадьба. Во время еврейского обряда свадьбы под "хипэ" стояли вместе жених с невестой. Отсюда, кстати, и название жертвы хипеса - фраер (немецк. "жених").
В настоящее время подобный вид преступлений не практикуется, и слово хипес давно устарело. Зато хипиш и кипиш входят в состав активной лексики русского уголовного арго.

Источник: lib.ru/NEWPROZA/SIDOROV_A/pogoworki.txt
Tags: слова
Subscribe

promo natali_ya 19:02, wednesday 11
Buy for 30 tokens
Неполный список: 1. Река в европейской части территирии России. 2. Житель одного из крупнейших российских городов. 3. Представитель одного из казачих войск. 4. Горная возвышенность возле реки из пункта 1. Если вы догадаетесь, что объединяет этот список, то без труда напишете слово из 4-х букв на…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 42 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

Bestgilman_halanay

July 7 2016, 07:44:51 UTC 4 years ago Edited:  July 7 2016, 07:50:05 UTC

  • New comment
Я слышала гораздо проще. От глагола "лехапес" - искать (ивр.), хипес - искал
חיפש - если еще учесть смену син на шин в ашкеназском иврите. то получается просто в точку.
Хипеш - это обыск - חיפוש.
Блатной жаргон.
То же самое - шмон. Обыск в русских тюрьмах был в 8 вечера. (8 - шмонэ на ивр.)

Пишу подробно не для тебя, а для твоих заграничных френдов.
Вот, кстати, отличная статья - там тоже такая версия - в разделе воровской жаргон...
http://booknik.ru/today/all/ksiva-dlya-begemota/
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →