Category:

Почему йогурт, а не ёгурт?

ЗДЕСЬ мы разбирались и разобрались, правильно ли говорить "Фунт стерлингов" или второе слово лишнее.
Но появилась новая словесная заморочка.



Пишет deliadelia1:
— Й+О в русском надо бы буквой Ё передавать.
Почему йогурт, а не ёгурт? я только так пишу.

Мой ответ:
— А почему йод а не ёд? Район, а не раён? Майор, а не маёр?

Я искала ответ и нашла два, не знаю, какой из них верный.

1. Эти слова вошли в русский язык до появления в нём бувы Ё.

2. В русском письме буква "Ё" тесно связана с "Е" не только начертанием, но и применением - она употребляется только там, где есть чередование "Е~Ё": ёж — ежиха, ель — ёлка.
В иностранных словах этого нет, поэтому "YО"принято передавать сочетанием "ЙО" — rayon, mayor, ну и разумеется йогурт (от тур. yoğurt).

P.S. Меня позабавило, что человек как бы в знак протеста пишет не йогурт, а ёгурт :)
promo natali_ya january 4, 09:13
Buy for 30 tokens
В ПЕРЕВЁРТЫШЕ на Дриме один ответ от анонимного пользователя, подозреваю, что это кто-то из ЖЖ, кто не сделал себе аккаунт на Дриме. С тех пор ещё несколько человек ответили анонимно в этой и других моих загадках там. Но вы хотя бы к своему ответу добавляйте там свои ЖеЖешные ники.