Наталья (natali_ya) wrote,
Наталья
natali_ya

Categories:

А я милого узнаю по походке



Кликните на картинку и попадёте на страницу загадки.

ОТВЕТ:
А я милого узнаю по походке –
Он носит, носит брюки галифе,
А шляпу он носит на панаму,
Ботиночки он носит нариман.

Многие в своих ответах называли Гарика Сукачёва, а один комментиарий даже такой:
— О! Гарик Сукачёв как он есть, пьёть и поёть!

Я вас очень разочарую, если скажу, что это народная песня?
"А я милого узнаю по походке" песня неизвестного авторства.
По всей видимости, песня "отпочковалась" от известного романса "Зачем тебя я, милый мой, узнала?", сочинение которого приписывается композитору Александру Дюбюку на слова неизвестного автора, и стала бытовать как оригинальная песня.

Идею подала Марина, именно у неё я увидела этот ролик:



Песня известна с 1912 года и её исполняли многие, даже Владимир Высоцкий.

Про ботиночки "нариман"

В разных ваиантах ботиночки, в которых ходил милый, называют по-разному. Это были популярные в начале 20 века ботиночки со скрипом. Есть вариант "нариман" - якобы от названия фирмы. Первоначальная версия - "на рипах", т. е. на специальных деревянных подошвах, издающих скрип (глагол "рипеть", до сих пор бытующий на Юге России, означает "скрипеть"). "На рипах" пел Юрий Морфесси, а сегодня поет, например, Любовь Успенская.

Кроме того, обувь на рипах упоминается в одесской песне, фрагмент которой цитирует Александр Куприн в повести "Гамбринус" (написана в 1907 г., время действия - канун русско-японской войны 1904-1905 гг.):

"А рядом другая компания, стараясь перекричать первую, очевидно враждебную, голосила уже совсем вразброд:

Вижу я по походке,
Что пестреются штанцы.
В него волос под шантрета
И на рипах сапоги".

Про "шляпу на панаму", к сожалению, ничего не нашла.
Tags: загадка, ответы
Subscribe

promo natali_ya september 6, 20:23 8
Buy for 30 tokens
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 16 comments
По-украински "рипіти" как раз и означает скрипеть, вполне литературный глагол.

Есть еще такая народная песня, трио Мареничей её пело в своё время:

Била мене мати
Березовим прутом,
Щоби я не стояла
З молодим рекрутом.

А я собі стояла,
Аж кури запіли.
На двері воду лляла,
Аби не рипіли.