Наталья (natali_ya) wrote,
Наталья
natali_ya

Categories:

Вера Инбер — Девушка из Нагасаки

ВОПРОС


ПЕРЕВЁРТЫШ
Ты генерал, в Афинах временно живешь.
Покой и мир тебе невыносимы.
Ты любишь ЗОЖ, не куришь и не пьешь,
И ненавидишь пацана из Хиросимы.

А он - такой накачанный амбал,
И у него носяра словно слива.
И генерал прилег и чуть поспал,
Чтоб позабыть козла из Хиросимы.

ОРИГИНАЛ
Он юнга, его родина — Марсель,
Он обожает пьянку, шум и драки.
Он курит трубку, пьет английский эль
И любит девушку из Нагасаки.

У ней прекрасные зеленые глаза
И шелковая юбка цвета хаки.
И огненную джигу в кабаках
Танцует девушка из Нагасаки.


Ответы показали, что песню знают очень многие, но не все знают её автора.
Для многих является открытием, что Владимир Высоцкий, который исполнял эту песню, не был её автором.




В 1920-е годы Вера Инбер написала стихи, ставшие популярной по сей день песней, — "Девушка из Нагасаки". Ее пели и поют известные и не очень исполнители.

Оригинальный текст песни "Девушка из Нагасаки" многократно исправлялся и дополнялся как известными, так и неизвестными "соавторами". В оригинальном тексте всего четыре четверостишия (куплета). Но главное отличие - в начале: "Он юнга…". В этом - изюминка, суть, ведь молодая Вера Инбер писала романтические девические стихи.

Он юнга, его родина — Марсель,
Он обожает пьянку, шум и драки.
Он курит трубку, пьет английский эль
И любит девушку из Нагасаки.

У ней прекрасные зеленые глаза
И шелковая юбка цвета хаки.
И огненную джигу в кабаках
Танцует девушка из Нагасаки.

Янтарь, кораллы, алые как кровь,
И шелковую юбку цвета хаки,
И пылкую горячую любовь
Везет он девушке из Нагасаки.

Приехав, он спешит к ней, чуть дыша,
И узнает, что господин во фраке
Сегодня ночью, накурившись гашиша,
Зарезал девушку из Нагасаки.

Tags: ответы
Subscribe

Recent Posts from This Journal

promo natali_ya 19:11, thursday 2
Buy for 30 tokens
Что такое перевёртыш: В загаданных стихотворных отрывках слова или обороты речи заменяются либо на противоположные по значению, либо на слова того же смыслового ряда. Порядок слов может не сохраняться. Обязательное условие: сохраняется размер оригинала. Пытайтесь звончее, пытайтесь пронзительно,…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 25 comments

Recent Posts from This Journal