Наталья (natali_ya) wrote,
Наталья
natali_ya

На дальней станции сойду

О впечатлениях от посещения Сикоку. Фрагмент:
До ува-оби самурая
Достаёт на Сикоку трава
Здесь завершу путь

Автор "перевода" barsik71

ОТВЕТ:
На дальней станции сойду
Трава по пояс
И хорошо с былым наедине
Бродить в полях ничем
Ничем не беспокоясь
По васильковой синей тишине

Не могу удержаться и не привести мой разговор с автором по поводу этой загадки.
Я:
— А что такое "ува-оби"?
Автор:
— Это самурайский пояс.
Слово довольно легко находится через поисковые запросы и в Google, и в Яндексе.
Если есть сомнение, что будут искать, можно добавить подсказку с картинкой "Самурай надевает ува-оби":


Я:



Tags: "перевод с японского"
Subscribe

Posts from This Journal “"перевод с японского"” Tag

promo natali_ya 19:00, friday 2
Buy for 30 tokens
Что такое перевёртыш: В загаданных стихотворных отрывках слова или обороты речи заменяются либо на противоположные по значению, либо на слова того же смыслового ряда. Порядок слов может не сохраняться. Обязательное условие: сохраняется размер оригинала. Я напишу тебе о ней, Уже о будущем мечтаю;…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments