Наталья (natali_ya) wrote,
Наталья
natali_ya

Иврит - сафа каша! )))

Эта история произошла буквально сейчас на нашем форуме "Мини-Израиль", главная героиня дала добро на её пересказ в моём блоге.
Девушка живёт в Киеве, учит иврит в "Ульпане" (так назваются курсы иврита), на форуме периодически задаёт вопросы, если что-то непонятно в домашнем задании.

- Я не могу связать в одно целое часть предложения. Можно мне написать русскими буквами? На работе нету ивритской раскладки. Если это можно понять то попробую.
Ки ейх шум давар лээхоль бабайт - так как чеснок "...." (там много значений и что-то они не подходят) есть дома , ну даже при перестановке слов не получается нормально.

Ей ответили:
шум давар - это значит ничего нету.
ейн шум давар - нету ничего.

- Все равно ерунда получается, "эх нету в доме ничего кроме чеснока, его родимый и буду кушать"

В конце-концов, конечно, разобрались. :)

Предложение было такое: В доме нет ничего - ейн шум давар бабаит - אין שום דבר בבית
Дело в том, что "шум"- это и "что-либо", соответственно, "шум давар" - ничего, и... чеснок.
Первое слово было нет - אין , а девушка прочитала его как "Эх" - איך
Похожие же крючочки. )))
________________________________________________________________________

Вот эта история

Другие подобные истории можно прочитать здесь:

"Перевернутый иврит"
Tags: израиль, шутка юмора
Subscribe
promo natali_ya 18:07, wednesday 41
Buy for 30 tokens
(Картинка кликабельна) Сегодня в полночь наш самолёт приземлился в аэропорту Бен-Гурион. Вылетели мы с того же аэропорта, куда прилетели 8 дней назад — аэропорт Триест (Aeroporto di Trieste–Friuli Venezia Giulia). Этот аэропорт находится в 33 км к северу от города Триест. Северо-Восточная…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments