Наталья (natali_ya) wrote,
Наталья
natali_ya

Categories:

Самоубийство по-японски

Борис Акунин в своём блоге периодически отвечает на вопросы его читателей, периодически, то есть, когда накопится некоторое количество вопросов. Вот интересный диалог:

ВОПРОС:
- Уважаемый Г.Ш.! Вот существует типично русское (российское) убийство - по пьяни топором или ножом. А какое убийство типично для японцев? Харакири не в счет, я имею ввиду убийство как уголовное преступление.
ОТВЕТ:
Самое ужасное из типично японских убийства (и довольно распространенное): это когда родители решают уйти из жизни, но перед этим убивают своих детей. Чтоб не оставлять их сиротами в этом жестоком мире. Этакая гиперответственность, доведенная до чудовищности.

Погуглила и нашла много интересного, например:

В 1985 году в Калифорнии 32-летняя японская иммигрантка, потрясенная изменой мужа, попыталась утопиться вместе с двумя маленькими детьми. Женщину спасли, детей – нет. Американский суд вынес «чудовищу» приговор за убийство первой степени, что вызвало в Японии настоящий шок и волну протестов. С японской точки зрения американцы проявили варварскую жестокость: мало того, что у бедняжки распалась семья, мало того, что погибли дети, мало того, что ей не дали умереть, так еще опозорили и на много лет заперли в тюрьму. Японская мать, решившаяся умереть вместе с ребенком, поступает так не из эгоизма, а следуя этической установке, согласно которой вероломство хуже смерти. Оставить свое беззащитное дитя на милость враждебного, безжалостного мира, когда сама предпочитаешь из этого мира уйти, – худшее из предательств. В Японии чаще, чем где бы то ни было, происходили, да и сегодня еще случаются икка-синдзю («самоубийство всей семьи») – обычно из-за экономических трудностей. Тут уже предполагается не минутное помутнение рассудка, не истерика, а взвешенное решение с семейным советом и консенсусом.

Источник
Tags: размышлизмы
Subscribe

promo natali_ya 19:12, sunday 5
Buy for 30 tokens
Что такое перевёртыш: В загаданных стихотворных отрывках слова или обороты речи заменяются либо на противоположные по значению, либо на слова того же смыслового ряда. Порядок слов может не сохраняться. Обязательное условие: сохраняется размер оригинала. Вам кажется, слонихе, Всё верно, да…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 13 comments